-
1 Handgemenge
* * *das Handgemengescrimmage; melee; grapple; close; scuffle* * *Hạnd|ge|men|gentscuffle, fight* * *Hand·ge·men·ge* * *das fight* * *Handgemenge n brawl, scuffle;es kam zu einem Handgemenge scuffling ( oder scuffles) broke out* * *das fight* * *n.brawl n.close combat n.fisticuffs n.grapple (fight) n.hand to hand fight n.scrimmage n.scuffle (fight) n. -
2 Balgerei
f; -, -en scuffle, tussle, scrap umg. (um for, over)* * *die Balgereiscuffle* * *Bal|ge|rei [balgə'rai]f -, -enscrap, tussle* * *die1) ((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) scramble2) (the act of romping: The children had a romp in the grass.) romp3) (friendly fighting between children etc.) rough-and-tumble* * *Bal·ge·rei<-, -en>[balgəˈrai]f scrap* * *die; Balgerei, Balgereien (ugs.) scrap (coll.)* * *um for, over)* * *die; Balgerei, Balgereien (ugs.) scrap (coll.) -
3 herumschlagen
* * *he|rụm|schla|gen sep1. vtPapier, Tuch etc to wrap (a)round (um etw sth)2. vr (inf)sich mit jdm herumschlagen (lit) — to fight or scuffle with sb; (fig) to fight a running battle with sb
* * *he·rum|schla·gen▪ sich akk mit jdm/etw \herumschlagen to keep battling against [or with] sb/sth, to struggle with sb/sth* * *unregelmäßiges reflexives Verb (ugs.)1) (sich schlagen)sich mit jemandem herumschlagen — keep fighting or getting into fights with somebody
sich mit Problemen/Einwänden herumschlagen — grapple with problems/battle against objections
* * *herumschlagen v/r (irr, trennb, hat -ge-) umg:sich herumschlagen mit scuffle with; fig grapple with* * *unregelmäßiges reflexives Verb (ugs.)sich mit jemandem herumschlagen — keep fighting or getting into fights with somebody
sich mit Problemen/Einwänden herumschlagen — grapple with problems/battle against objections
-
4 raufen
I v/t pull (out); HaarII v/i und v/refl: ( sich) raufen scuffle, brawl, tussle; sie rauften sich um den Ball they were fighting ( oder scrapping) for the ball; müsst ihr immer raufen? do you always have to be fighting (one another)?* * *to tussle; to brawl* * *rau|fen ['raufn]1. vtUnkraut to pull up; Flachs to pulldie Haare ráúfen — to tear (at) one's hair
2. virto scrap, to fightsich um etw ráúfen — to fight over sth
* * *(to grasp and fight with: He grappled with the thief.) grapple* * *rau·fen[ˈraufn̩]I. vi▪ [mit jdm] \raufen to fight [[with] sb]II. vr* * *1.intransitives, reflexives Verb fight2.[sich] wegen od. um etwas raufen — fight [each other] over something
transitives Verb* * *B. v/i & v/r:(sich) raufen scuffle, brawl, tussle;müsst ihr immer raufen? do you always have to be fighting (one another)?* * *1.intransitives, reflexives Verb fight2.[sich] wegen od. um etwas raufen — fight [each other] over something
transitives Verbsich (Dat.) die Haare/den Bart raufen — tear one's hair/at one's beard
* * *v.to scuffle v.to tussle v. -
5 Rauferei
* * *die Raufereibrawl; scuffle; shindig; affray* * *Rau|fe|rei [raufə'rai]f -, -enscrap, roughhouse (inf)* * *(a confused fight usually between a few people using their fists, feet etc: The two men quarrelled and there was a scuffle.) scuffle* * *Rau·fe·rei<-, -en>[raufəˈrai]f fight, scrap sl* * *die; Rauferei, Raufereien fight* * ** * *die; Rauferei, Raufereien fight -
6 balgen
v/refl scuffle, tussle, scrap umg. (um over)* * *sich balgento tussle* * *Bạl|gen ['balgn]m -s, - (PHOT)bellows pl* * *(to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) romp* * *bal·gen[ˈbalgn̩]vr* * ** * *um over)* * * -
7 handgreiflich
I Adj.1. Auseinandersetzungen etc.: violent; handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg.; mehrere: auch come to blows; umg. sexuell: get physical2. fig. palpable; (offensichtlich) evident, manifest; handgreifliche Lüge out and out ( oder blatant oder bald-faced) lieII Adv.: jemandem etw. handgreiflich vor Augen führen show s.o. s.th. quite plainly* * *hạnd|greif|lich ['hantgraiflɪç]1. adj1) Streit, Auseinandersetzung violenthandgreiflich werden — to become violent
2. adv* * *hand·greif·lich[ˈhantgraiflɪç]1. Auseinandersetzung, Streit violent▪ [gegen jdn] \handgreiflich werden to become violent [towards sb]2. (offensichtlich) clear* * *1) (tätlich)handgreiflich werden — start using one's fists
2) tangible <success, advantage, proof, etc.>; palpable <contradiction, error>; obvious < fact>* * *A. adj1. Auseinandersetzungen etc: violent;handgreiflich werden turn ( oder get) violent, lash out, get rough umg; mehrere: auch come to blows; umg sexuell: get physicalB. adv:jemandem etwas handgreiflich vor Augen führen show sb sth quite plainly* * *1) (tätlich) -
8 Balgen
v/refl scuffle, tussle, scrap umg. (um over)* * *sich balgento tussle* * *Bạl|gen ['balgn]m -s, - (PHOT)bellows pl* * *(to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) romp* * *bal·gen[ˈbalgn̩]vr* * ** * ** * * -
9 Gemenge
n; -s, -1. mixture (aus, von of)3. AGR. mixed crop* * *Ge|mẹn|ge [gə'mɛŋə]nt -s, -1) (= Mischung) mixture (aus of); (AGR) mixed crop; (fig) mixture; (= wirres Durcheinander) jumble (aus of)2) (= Gewühl) bustle; (= Handgemenge) scufflemit jdm ins Gemenge kommen — to come to blows with sb
* * *Ge·men·ge<-s, ->[gəˈmɛŋə]nt1. (Mischung) mixture2. (Gewühl) crowd, bustle4.▶ mit jdm ins \Gemenge kommen to come to blows with sb* * *das; Gemenges, Gemenge mixture* * *1. mixture (aus, von of)2. altm:mit jemandem ins Gemenge kommen come to blows with sb3. AGR mixed crop* * *das; Gemenges, Gemenge mixture* * *-n n.mixture n. -
10 schlurfen
v/i (schleppend gehen) shuffle, drag one’s feet* * *to drag one's feet; to scuff; to shuffle; to scuffle* * *schlụr|fen ['ʃlʊrfn]vi aux seinto shuffle* * *(to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) shuffle* * *schlur·fen[ˈʃlʊrfn̩]vi Hilfsverb: sein to shuffle; (absichtlich) to scuff [one's feet]* * *intransitives Verb; mit sein shuffle* * *schlurfen v/i (schleppend gehen) shuffle, drag one’s feet* * *intransitives Verb; mit sein shuffle* * *n.noisy sip n. -
11 schlürfen
v/i (schleppend gehen) shuffle, drag one’s feet* * *to drag one's feet; to scuff; to shuffle; to scuffle* * *schlụr|fen ['ʃlʊrfn]vi aux seinto shuffle* * *(to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) shuffle* * *schlur·fen[ˈʃlʊrfn̩]vi Hilfsverb: sein to shuffle; (absichtlich) to scuff [one's feet]* * *intransitives Verb; mit sein shuffle* * *beim Essen/Trinken laut schlürfen slurp loudly while eating/drinking;nicht schlürfen, Kinder! don’t slurp, children!* * *intransitives Verb; mit sein shuffle* * *n.noisy sip n. -
12 Handgemenge
Hand·ge·men·ge ntfight, scuffle -
13 Gewühl
n1. bustle2. hurry-scurry3. jam4. mélée spv.5. melee6. milling crowd7. scufflen[Durcheinander]turmoil1. crowd2. crush -
14 Handgemenge
n1. brawl2. close3. grapple4. hand to hand fight5. melee6. scrimmage7. scuffle -
15 raufen
1. to scuffle2. to tussle -
16 Schlägerei
f1. brawl2. fray3. free-for-all Am.4. punch-up Br. coll.5. ruction6. rumble sl.7. scuffle -
17 das Handgemenge
- {brawl} sự cãi lộn ầm ỹ, tiếng róc rách - {close} khu đất có rào, sân trường, sân trong, sự kết thúc, lúc kết thúc, phần cuối, sự ôm nhau vật, sự đánh giáp lá cà, kết - {grapple} grapnel, sự túm lấy, sự níu lấy - {scrimmage} cuộc ẩu đả, sự cãi lộn, sự tranh cướp, sự túm lại để tranh bóng ở dưới đất scrummage) - {scuffle} sự chen lấn, sự xô đẩy -
18 raufen
(Heu) - {to rack} trôi đi theo gió, cuốn theo chiều gió, đổ đầy cỏ vào máng, đổ cỏ vào máng, xếp lên giá, cho chuyển vị bằng thanh răng, đóng trăn, tra tấn, hành hạ, làm khổ, làm rung chuyển - nặn, bóp, cho thuê với giá cắt cổ, làm hết cả màu mỡ, chạy nước kiệu, chắt ra = raufen (Flachs) {to pull}+ = raufen [mit,um] {to tussle [with,for]}+ = sich raufen {to fight (fought,fought); to rag; to scuffle}+
См. также в других словарях:
Scuffle — Scuf fle, v. i. [imp. & p. p. {Scuffled}; p. pr. & vb. n. {Scuffling}.] [Freq. of scuff, v.i.; cf. Sw. skuffa to push, shove, skuff a push, Dan. skuffe a drawer, a shovel, and E. shuffle, shove. See {Shove}, and cf. {Shuffle}.] 1. To strive or… … The Collaborative International Dictionary of English
Scuffle — Scuf fle, n. 1. A rough, haphazard struggle, or trial of strength; a disorderly wrestling at close quarters. [1913 Webster] 2. Hence, a confused contest; a tumultuous struggle for superiority; a fight. [1913 Webster] The dog leaps upon the… … The Collaborative International Dictionary of English
scuffle — [n] fight affray, brawl, broil, commotion, disturbance, fracas, fray, fuss*, go*, jump, mixup, row, ruckus, ruction, rumpus, scrap, set to*, shuffle, strife, tussle, wrangle; concept 106 Ant. agreement, peace scuffle [v] fight clash, come to… … New thesaurus
scuffle — ► NOUN ▪ a short, confused fight or struggle. ► VERB 1) engage in a scuffle. 2) move in a hurried, confused, or shuffling way. ORIGIN probably Scandinavian … English terms dictionary
scuffle hoe — n. a hoe with a flat blade, pushed back and forth through the surface soil, as to weed * * * … Universalium
scuffle — index affray, altercation, belligerency, brawl (noun), brawl (verb), commotion, confrontation (altercation) … Law dictionary
scuffle — 1570s, probably a frequentative form of SCUFF (Cf. scuff), of Scandinavian origin. Related: Scuffled; scuffling … Etymology dictionary
scuffle — vb *wrestle, tussle, grapple Analogous words: fight, *contend: clash, conflict, collide, *bump … New Dictionary of Synonyms
scuffle — [skuf′əl] vi. scuffled, scuffling [freq. of SCUFF] 1. to struggle or fight in rough confusion 2. to move in a confused hurry or bustle 3. to drag the feet; shuffle ☆ 4. Informal to try hard but with little or no success; specif., to struggle to… … English World dictionary
scuffle hoe — n. a hoe with a flat blade, pushed back and forth through the surface soil, as to weed … English World dictionary
scuffle — noun ADJECTIVE ▪ brief ▪ little, minor VERB + SCUFFLE ▪ be involved in SCUFFLE + VERB ▪ break out … Collocations dictionary